Tim Burton’un merakla beklenen filmi Through The Looking Glass, Türkçe adı ile Aynanın İçinden yakın zamanda vizyon girdi. Through The Looking Glass, Alis Harikalar Diyarında (Alice In Wonderland) serisinin ikinci kitabı. Film olarak uyarlanan bu eseri izlemeden önce bu efsanevi hikaye hakkında daha fazla bilgi edinmeye ne dersiniz.
1. Alis Gerçek Bir Kız

Hikayeye adını veren ve Lewis Carroll için ilham kaynağı olan Alice aslında gerçekten var olan küçük bir kız. Lewis Carroll’un çektiği fotoğraflarında görebildiğimiz kadarıyla Alice Liddell kısa saçlı kumral bir kız çocuğu. Ayrıca da Carroll’un patronunun kızı.
2. Alice’s Hour in Elfland
Lewis Carroll, Alis’in hikayesini yazarken bu eser için pek çok başlık düşündü. Bunlardan birisi de son derece ilginç bir başlık olan Alice’s Hour in Elfland idi. Yani Alis Elf Diyarında. Hepimizin bildiği bu ünlü eserin adı neredeyse Alis Elf Diyarında olacaktı.
3. Dodo Karakteri Lewis Carroll’un Kendisi
Lewis Carroll’un eserinde kendisi ile bütünleştirdiği karakter Dodo’dur. Lewis Carroll’un gerçek adı Charles Dodgson’dur. Bir düşünceye göre kekeme olan Dodgson kendini Do-Do-Dodgson olarak tanıtmaktadır ve Dodo karakterini de bundan esinlenerek hayal etmiştir.
4. 2 Kitap Var

Biz her ne kadar Alice In Wonderland ya da Alis Harikalar Diyarında olarak biliyor olsak da Carroll eserini iki kitap halinde yazmıştır. 1865 yılında yazdığı Alice’s Adventures in Wonderland eserinin ardından 1871 yılında bunun devamı niteliğinde Through the Looking Glass, and What Alice Found There isimli eserini yazmıştır. Tim Burton’ın aylardır merakla beklenen 2. Alis Harikalar Diyarında filmi de bu eseri anlatmaktadır.
5. İlk Olarak 1903 yılında Film Olarak Uyarlandı

Alis Harikalar Diyarında eserinin ilk film uyarlaması 1903 yılında yapılıyor. O yıllarda film piyasası için son derece etkileyici olan bu eser 12 dakika uzunluğunda. Hatta o zamana kadar İngiltere’de çekilmiş en uzun film unvanına da sahip. Ardındansa esere ait 50’nin üzerinde film ve dizi uyarlaması gerçekleşiyor.
6. Gerçek Kişilerden ve Gerçek Mekanlardan Esinlendi
Alis Harikalar Diyarında (Alice In Wonderland) eserini inceleyen birçok eleştirmen bu eserin gerçek kişilerden ve gerçek mekanlardan ilham aldığını düşünüyor. Örneğin Oxford şehrinin birçok yeri yazara ilham kaynağı olmuş, aynı zamanda kuzey İngiltere’den de esinlenmiştir. Ayrıca Cheshire Cat isimli karakterin de bir heykelden esinlendiği düşünülür.
7. Alis Harikalar Diyarında Sendromu
Bu eser dünyanın en ilginç hastalıklarından birine adını vermiştir: Alis Harikalar Diyarında Sendromu. Kocaman bir nesneyi kibrit kutusu kadar görmek ya da küçücük bir nesneyi dev gibi görmek bu sendromun belirtilerinden. Nörolojik bir sendrom olan bu hastalık aynı zamanda zaman algısında da farklılıklar yaratıyor. Lewis Carroll bu eseri yazdıktan sonra hastalığa da Alis Harikalar Diyarında Sendromu adı veriliyor. İşin en ilginç yanı ise Lewis Carroll’un da bu sendroma sahip olduğu düşünülüyor.
8. Simgesel Anlatıma Sahip
Alis Harikalar Diyarında bir çocuk romanı gibi görünse de aslında derin anlatıma sahip bir edebi eser. Alis Harikalar Diyarında simgesel bir anlatıma sahip. Özellikle rüya motifi ve bunun Alis’in rüyası olabileceği birçok edebiyat eleştirmenin düşüncesi. Pek çok kişi de eserdeki birkaç bölümleri zararlı maddeler ile özdeşleştiriyor. Örneğin üzerinde “Eat Me!” yazan kekler ve “Drink Me!” yazan içecek gibi. Alis’in tavşan deliğinden düşmesi ise yeni ve bilinmeyen bir hayatın başlangıcı olarak görülüyor.
9. Filmde Her Karakterin Kendine Has Bir Adı Var

Tim Burton’ın 2010 yılında çektiği Alis Harikalar Diyarında filmi bu güne dek çekilmiş filmler arasında en iyilerinden. Filmi özgün kılan şeylerden biri ise her karakterin farklı birer adı da olması. Örneğin; Mad Hatter, Tarrant Hightopp; Caterpillar, Absolem; Chesire Cat, Chessur olarak adlandırılıyor.
10. Eserin İçerisinde Alice Lidell’in Adı Geçiyor
Carroll’un Aynanın İçinden (Through The Looking Glass) eserinin sonunda yer alan ünlü şiir aslında bir akrostiştir ve şiirin baş harfleri Alice Pleasance Liddell adını oluşturur.
A boat beneath a sunny sky,
Lingering onward dreamily
In an evening of July–
Children three that nestle near,
Eager eye and willing ear,
Pleased a simple tale to hear–
Long has paled that sunny sky:
Echoes fade and memories die.
Autumn frosts have slain July.
Still she haunts me, phantomwise,
Alice moving under skies
Never seen by waking eyes.
Children yet, the tale to hear,
Eager eye and willing ear,
Lovingly shall nestle near.
In a Wonderland they lie,
Dreaming as the days go by,
Dreaming as the summers die:
Ever drifting down the stream–
Lingering in the golden gleam–
Life, what is it but a dream?
11. En İlham Verici Eserlerden
Alis Harikalar Diyarında, dünyanın en ilham verici eserlerinden. Eserdeki pek çok bölüm ilham verici ve düşündürücü yapısı ile benzersiz. Alıntılar ise dilden dile dolaşıyor. Örneğin;
“Şapkacı: Deliriyor muyum?
Alice: Evet, ama sana bir sır vereyim mi, dünyadaki en iyi insanlar genelde delidir.”